Psalms 119:98 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的命令常在我心中, 它使我比仇敌有智慧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主之誡命、我常謹守、因此我之智慧勝於敵人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你的命令、我常謹守、因此我的智慧勝過敵人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的命令常存在我心裏, 使我比仇敵有智慧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的命令使我比我的仇敌更有智慧, 因为你的命令常存在我里面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之誡命、長久偕我、使我智於敵兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾示我以法度、我服膺之、故較敵人尤智慧兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的命令常在我心中, 它使我比仇敵有智慧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的命令使我比我的仇敵更有智慧, 因為你的命令常存在我裡面。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的诫命使我比仇敌更有智慧, 因为它永远属于我 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的誡命使我比仇敵更有智慧, 因為它永遠屬於我 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的命令常存在我心里, 使我比仇敌有智慧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的命令常存在我心裏, 使我比仇敵有智慧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的命令常存在我心里, 使我比仇敌有智慧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的命令時常在我心裡, 使我比仇敵更明智。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个誡命時常在𠊎个心中, 使𠊎比仇敵較聰明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的命令常存在我心裏, 使我比仇敵有智慧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝以爾命令使我為智於我諸敵、蓋是常同我焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的命令常存在我心里, 使我比仇敌有智慧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的誡命不時佇我身邊, 互我比我的對敵較有智慧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê kài-bēng put-sî tī góa sin-piⁿ, hō͘ góa pí góa ê tùi-te̍k khah ū tì-hūi.
Chinese Traditional ERV 2006
你的命令常存我的心中,使我比我的仇敌更思虑周详。