Psalms 119:99 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我比所有老师更有洞见, 因为我默想你的法度。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我之通達勝於諸師、因我思念主之法度、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我比我眾師通達、因我思念你的法度。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我比我的師傅更通達, 因我思想你的法度。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我比我所有的老师明智, 因为我默想你的法度。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我之明哲、越於諸師、以我思爾法度兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我恆思爾法、故較師傅、尤通達兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我比所有老師更有洞見, 因為我默想你的法度。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我比我所有的老師明智, 因為我默想你的法度。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我比我所有的教师更明达, 因为我默想你的法度。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我比我所有的教師更明達, 因為我默想你的法度。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我比我的师傅更通达, 因我思想你的法度。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我比我的教師更通達, 因我思想你的法度。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我比我的教师更通达, 因我思想你的法度。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我比我所有的教師更通達, 因為我思想你的教誨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎比𠊎所有个先生還較靈通, 因為𠊎默想你个法令。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我比我的教師更通達, 因我思想你的法度。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我得明曉過於我諸師、蓋因爾証命為我所默想也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我比我的师傅更通达, 因我思想你的法度。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我比我攏總的先生較通達, 因為我那唸那想你的教示。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa pí góa lóng-chóng ê sian-siⁿ khah thong-ta̍t, in-ūi góa ná liām ná siūⁿ lí ê kà-sī.
Chinese Traditional ERV 2006
我比我的老师更通达,因为我深思你的训导;