Psalms 12:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华的言语纯全, 就像在炉中炼过七次的银子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主之語言、皆是精粹、如銀在地爐、鍊經七次、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主的言語都是精粹言語、如銀在地鑪中鍊過七回。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥爐中煉過七次。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的言语是纯净的言语, 好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華之言純粹、如經爐火之銀、煆煉七次兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、其道潔清、煆煉若金、爐火鎔之、七次而成、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華的言語純全, 就像在爐中煉過七次的銀子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的言語是純淨的言語, 好像銀子在泥爐中煉過,精煉過七次一樣。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在地上的熔炉中 被熬炼、精炼过七次。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在地上的熔爐中 被熬煉、精煉過七次。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥做的爐中煉過七次。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥做的炉中炼过七次。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的應許純真可靠, 像在爐火中煉過七次的銀子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主个應許最真實,全無缺點, 像火爐中煉過七擺个銀恁純。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的言語是純淨的言語, 如同銀子在泥做的爐中煉過七次。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之言乃純言、似銀試過於瓦爐內、煉過七次。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的話純全, 親像銀佇土造的火爐煉七遍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê ōe sûn-choân, chhin-chhiūⁿ gûn tī thô͘ chō ê hé-lô͘ liān chhit piàn.
Chinese Traditional ERV 2006
主的言语可靠而纯净,如同在熔炉中精炼七次的白银,没有丝毫瑕疵。