Psalms 120:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
诡诈之徒啊! 你会受什么惩罚呢? 你会有什么下场呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
舌詭詐者、主將何以報爾、將以何罰加於爾身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
舌詐偽的、主要怎樣報應你、要將何等的刑罰加在你身。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢? 要拿甚麼加給你呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
诡诈的舌头啊!他要给你甚么呢? 他要加给你甚么呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
詭舌歟、當何以予之、何以加之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
詭詐者流、當如何以報之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
詭詐之徒啊! 你會受什麼懲罰呢? 你會有什麼下場呢?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
詭詐的舌頭啊!他要給你甚麼呢? 他要加給你甚麼呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
诡诈的舌头啊,耶和华会给你什么呢? 他会加给你什么呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
詭詐的舌頭啊,耶和華會給你什麼呢? 他會加給你什麼呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
詭詐的舌頭啊,他會給你甚麼呢? 會加給你甚麼呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
诡诈的舌头啊,他会给你什么呢? 会加给你什么呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
虛偽的人哪,上帝要怎樣對待你呢? 他要怎樣懲罰你呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
詭詐个人啊,上帝愛樣般對付你啊? 佢愛樣般刑罰你啊?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
詭詐的舌頭啊,他會給你甚麼呢? 會加給你甚麼呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾詐舌以何將給爾乎。或以何行及爾乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
詭詐的人啊,上帝會按怎對待你? 伊會按怎給你刑罰?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khúi-chà ê lâng ah, Siōng-tè ōe án-chóaⁿ tùi-thāi lí? I ōe án-chóaⁿ kā lí hêng-hoa̍t?
Chinese Traditional ERV 2006
你们这些虚伪的人哪,你们可想过你们的结局? 你们可知道你们的报应?