Psalms 120:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
勇士的利箭和炙热的炭火会临到你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即勇士之利箭、利騰 利騰又作羅騰小樹名松類 之爇炭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是勇士的利箭、利騰的炭火。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是勇士的利箭和羅騰木 的炭火。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是勇士的利箭, 和罗腾木烧的炭火。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即以武士之利矢、羅騰之爇炭兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之爇炭兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
勇士的利箭和炙熱的炭火會臨到你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是勇士的利箭, 和羅騰木燒的炭火。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
会加给你勇士的利箭, 连同罗腾木的火炭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
會加給你勇士的利箭, 連同羅騰木的火炭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就是勇士的利箭、 羅騰木 的炭火。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就是勇士的利箭、 罗腾木 的炭火。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要用戰士銳利的箭, 用灼熱的炭火來懲罰你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢愛用戰士磨利个箭, 用燒到盡紅个火炭來刑罰你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就是勇士的利箭、 羅騰木 的炭火。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有能者之銳箭、與野樹之炭。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊會用勇士尖的箭, 用炎熱的炭刑罰你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ōe ēng ióng-sū chiam ê chìⁿ, ēng iām-jia̍t ê thòaⁿ hêng-hoa̍t lí.
Chinese Traditional ERV 2006
主将用战士锐利的箭,用红热的炭火惩罚你们!