Psalms 124:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
若不是耶和华帮助我们, 人们起来攻击我们、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人起而攻擊我、若非主保祐我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人興起攻擊我們、若非主保佑我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果不是耶和华帮助我们; 那么,人起来攻击我们,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
非耶和華與我共在、人起而攻我、
Chinese Bible CCB (Traditional)
若不是耶和華幫助我們, 人們起來攻擊我們、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果不是耶和華幫助我們; 那麼,人起來攻擊我們,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要不是耶和华在我们这边, 那么,人们起来攻击我们时,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要不是耶和華在我們這邊, 那麼,人們起來攻擊我們時,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要不是上主幫助我們, 那麼,仇敵攻擊我們、
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「若毋係上主幫助𠊎等, 恁樣,當仇敵攻擊𠊎等、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若不是耶和華幫助我們, 當人起來攻擊我們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
倘非神主祐助我等、於人起攻我等時、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们、
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若毋是上主為咱, 人起來攻擊咱,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
nā m̄-sī Siōng Chú ūi lán, lâng khí-lâi kong-kek lán,
Chinese Traditional ERV 2006
当仇敌攻击我们的时候假如没有主的救援,