Psalms 127:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
若不是耶和华建造房屋, 建造的人都徒然劳力。 若不是耶和华看守城池, 看守的人都徒然守望。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若非主建造房室、匠人勞苦、亦屬枉然、若非主保護城池、守者警醒、亦為無益、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若非主建造房室、匠人勞苦、也是枉然、若非主保護城池、看守的警醒、也是無益。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果不是耶和华建造房屋, 建造的人就徒然劳苦; 如果不是耶和华看守城池, 看守的人就徒然警醒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
非耶和華建屋宇、則匠人之經營徒然、非耶和華衛城邑、則守者之儆醒徒然、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
建築宮室、不蒙 耶和華 祐、俱為徒勞兮、謹守城垣、不賴 耶和華 助、亦為虛事兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
若不是耶和華建造房屋, 建造的人都徒然勞力。 若不是耶和華看守城池, 看守的人都徒然守望。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果不是耶和華建造房屋, 建造的人就徒然勞苦; 如果不是耶和華看守城池, 看守的人就徒然警醒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳苦; 如果不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞苦; 如果不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要不是上主建造房屋, 建造者的工作就都無效; 要不是上主守護城池, 看守者的守衛就都徒勞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若毋係上主起屋, 起屋个人就打喪工; 若毋係上主保護城市, 看守个人也無路用。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
倘神主非建其家、伊等則徒勞、倘神主非守城、則看守者徒然醒着。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
厝宅若毋是上主建造, 建造的人就空空勞苦。 城若毋是上主顧守, 守望的人就白白警醒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhù-the̍h nā m̄-sī Siōng Chú kiàn-chō, kiàn-chō ê lâng chiū khang-khang lô-khó͘. Siâⁿ nā m̄-sī Siōng Chú kò͘-siú, siú-bōng ê lâng chiū pe̍h-pe̍h kéng-séng.
Chinese Traditional ERV 2006
假如不是主要建造房屋,建造者再劳碌也是枉然; 假如不是主在守护城池,看守者的警戒只是空费时间。