Psalms 128:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿你与儿孙同堂! 愿平安临到 以色列 !
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
俾爾得見子又生子、惟願 以色列 人得享平康、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使你得見你兒生子、惟願 以色列 人得享平安。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願你看見你兒女的兒女! 願平安歸於 以色列 !
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿你得见你儿女的儿女。 愿平安归于以色列。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願爾得見爾孫、願平康歸於 以色列 兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
俾爾若子若孫、流傳不絕、願 以色列 族、綏祉孔多兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願你與兒孫同堂! 願平安臨到 以色列 !
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願你得見你兒女的兒女。 願平安歸於以色列。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿你看到你儿女的儿女, 愿平安临到 以色列 !
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願你看到你兒女的兒女, 願平安臨到 以色列 !
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于 以色列 !
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願你看見 你的子子孫孫! 願平安歸於 以色列 !
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿你看见 你的子子孙孙! 愿平安归于 以色列 !
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願你活著看見你的子子孫孫。 願 以色列 國泰民安!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願你看得到你个子子孫孫! 願 以色列 享受太平!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願你看見 你的子子孫孫! 願平安歸於 以色列 !
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然也。且汝將見爾子輩生之各子、又和平在 以色耳 焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于 以色列 !
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願你會看著子子孫孫! 願 以色列 國泰民安!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān lí ōe khòaⁿ-tio̍h kiáⁿ-kiáⁿ-sun-sun! Goān Í-sek-lia̍t kok-thài-bîn-an!
Chinese Traditional ERV 2006
愿你长寿,在世时能见到你的重代子孙。 愿以色列安享太平。