Psalms 129:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我从小就深受仇敌的迫害, 但他们没能胜过我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
從我幼時、敵人屢攻擊我、卻未曾勝我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從我幼時、敵人屢次攻擊我、卻不曾勝我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 卻沒有勝了我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从我幼年以来,敌人虽然多次苦害我, 却没有胜过我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自我幼年、人屢苦我、惟未勝我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
猶憶創國之始、雖境遇厄窮、亦未嘗為敵所勝兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我從小就深受仇敵的迫害, 但他們沒能勝過我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從我幼年以來,敵人雖然多次苦害我, 卻沒有勝過我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
从我年幼以来,他们就多次苦害我, 但他们没有胜过我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
從我年幼以來,他們就多次苦害我, 但他們沒有勝過我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從我幼年以來,人屢次苦害我, 卻沒有勝過我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从我幼年以来,人屡次苦害我, 却没有胜过我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從我幼年到現在,仇敵殘酷地迫害我, 但他們沒有勝過我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「從細,仇敵迫害𠊎盡厲害, 總係,佢等並無得到勝利。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從我幼年以來,人屢次苦害我, 卻沒有勝過我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
從我幼時伊等多次使苦我、惟尚且弗克我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對我細漢的時,對敵常常苦楚我, 毋拘𪜶毋曾贏我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi góa sòe-hàn ê sî, tùi-te̍k siông-siông khó͘-chhó͘ góa, m̄-kú in m̄-bat iâⁿ góa.
Chinese Traditional ERV 2006
自幼年以来,仇敌残酷地迫害我,但他们从未胜过我。