Psalms 129:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿他们像房顶的草, 没长起来就已枯萎,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願彼如屋頂之草、未拔已枯、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願他們如房上的草、未曾拔出、已經枯乾。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願他們像房頂上的草, 未長成而枯乾,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿他们像屋顶上的草, 尚未长大,就枯干了;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如屋巔之草、未長而枯兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如屋巔之草、未拔而槁兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願他們像房頂的草, 沒長起來就已枯萎,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願他們像屋頂上的草, 尚未長大,就枯乾了;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿他们像屋顶上的草, 尚未长大就枯干——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願他們像屋頂上的草, 尚未長大就枯乾——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願他們像房頂上的草, 一發芽就枯乾,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿他们像房顶上的草, 一发芽就枯干,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願他們像長在屋頂上的草, 還沒有長大就枯乾了;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願佢等像屋頂个草, 還吂大就燥掉,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願他們像房頂上的草, 一發芽就枯乾,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等將為似屋背之草、未生長先被稿也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願𪜶親像厝頂的草, 猶未大欉就焦去,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān in chhin-chhiūⁿ chhù-téng ê chháu, iáu-bē tōa-châng chiū ta--khì,
Chinese Traditional ERV 2006
愿他们象屋顶上的草,还没有生长就已枯萎: