Psalms 13:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
免得我的仇敌说:“我们战胜了他!” 免得敌人因我败落而欢喜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
免我仇人云、我已勝之、免我敵人樂我傾跌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
免得我仇人說、我勝了他、免得我敵人樂我跌倒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
免得我的仇敵說:我勝了他; 免得我的敵人在我搖動的時候喜樂。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
免得我的仇敌说:“我胜过了他”; 免得我跌倒的时候我的敌人就欢呼。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
免我仇曰、予已勝之、免敵見余顚躓、而欣喜兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恐敵人獲勝而自雄兮、見余傾跌而竊喜兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
免得我的仇敵說:「我們戰勝了他!」 免得敵人因我敗落而歡喜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
免得我的仇敵說:“我勝過了他”; 免得我跌倒的時候我的敵人就歡呼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
免得我的仇敌说“我胜过了他”; 免得我的敌人在我动摇时快乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
免得我的仇敵說「我勝過了他」; 免得我的敵人在我動搖時快樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
免得我的仇敌说:我胜了他; 免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
免得我的仇敵說「我勝了他」; 免得我的敵人在我動搖的時候喜樂。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
免得我的仇敌说“我胜了他”; 免得我的敌人在我动摇的时候喜乐。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
別容許我的敵人說:我們把他打倒了! 別讓他們因我的失敗歡樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
莫俾仇敵對𠊎講: 「𠊎贏過佢了!」 莫俾𠊎个敵人因為𠊎橫落去歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
免得我的仇敵說「我勝了他」; 免得我的敵人在我動搖的時候喜樂。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
恐我敵說云、我勝過他。又擾我者見我受動則喜。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
免得我的仇敌说:我胜了他; 免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
才免我的對敵講「我較贏伊」, 才免我的敵人佇我失敗的時歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiah bián góa ê tùi-te̍k kóng “Góa khah iâⁿ i”, chiah bián góa ê te̍k-jîn tī góa sit-pāi ê sî hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
主,我的上帝啊! 求你眷顾我,求你应允我,求你恢复我的力量,