Psalms 130:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主耶和华啊, 倘若你追究我们的罪过, 谁能站得住呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主若究察罪愆、主歟、何人能立、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶和華上主、你若究察罪惡、誰能站立得住。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主-耶和華啊,你若究察罪孽, 誰能站得住呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!如果你究察罪孽, 主啊!谁能站立得住呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華歟、爾若注意罪愆、孰能卓立兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、若爾鑒察惡行、人難自立兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
主耶和華啊, 倘若你追究我們的罪過, 誰能站得住呢?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!如果你究察罪孽, 主啊!誰能站立得住呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
主耶和华啊, 如果你察看罪孽, 谁能站立得住呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
主耶和華啊, 如果你察看罪孽, 誰能站立得住呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,你若究察罪孽, 主啊,誰能站得住呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,你若究察罪孽, 主啊,谁能站得住呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果你記錄我們的罪過, 誰能逃脫懲罰呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,若係你記錄人个罪惡, 麼人閃得開你个責罰哪?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,你若究察罪孽, 主啊,誰能站得住呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主也、汝倘若究及人之過、則神主歟、誰能站立乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主-耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,你若會記得人的罪過, 主啊,什麼人徛會牢?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, lí nā ōe-kì-tit lâng ê chōe-kò, Chú ah, sím-mi̍h-lâng khiā ōe tiâu?
Chinese Traditional ERV 2006
至高的主啊,如果你察究我们的罪过,谁能立足?