Psalms 132:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华曾向 大卫 起了永不废弃的誓说: “我必使你的后代继承你的王位。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主向 大衛 誠實發誓、決不反覆、曰、我必使爾所出之苗裔、登爾之位、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主向 大衛 誠實起誓、決不反覆、說、我必使你所生的坐你的位。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華向 大衛 、憑誠實起了誓, 必不反覆, 說 : 我要使你所生的 坐在你的寶座上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华实实在在向大卫起了誓, 他必不会收回,他说: “我要从你的后裔中, 立一位坐在你的王位上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華以誠誓於 大衛 、必不反覆、曰我必使爾所生者、居爾位兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、爾與 大闢 發誓、必不有易斯言、曰、將以爾所出之苗裔、俾繼厥位兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華曾向 大衛 起了永不廢棄的誓說: 「我必使你的後代繼承你的王位。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華實實在在向大衛起了誓, 他必不會收回,他說: “我要從你的後裔中, 立一位坐在你的王位上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华以信实向 大卫 起了誓, 必不收回,他说: “我将从你亲生的后裔中, 立一位坐在你的宝座上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華以信實向 大衛 起了誓, 必不收回,他說: 「我將從你親生的後裔中, 立一位坐在你的寶座上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华向 大卫 、凭诚实起了誓, 必不反复, 说 : 我要使你所生的 坐在你的宝座上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華憑信實向 大衛 起了誓,絕不改變: 「我要立你身所生的 坐在你的寶座上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华凭信实向 大卫 起了誓,绝不改变: “我要立你身所生的 坐在你的宝座上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你對 大衛 發了誓, 絕不收回。 你說:我要立你的一個兒子作王; 他要繼承你的王位。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主用信實對 大衛 發誓, 絕對毋會收轉去;佢講: 「𠊎愛立你一個孻仔做王; 𠊎愛使佢承接你个王位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華憑信實向 大衛 起了誓,絕不改變: 「我要立你身所生的 坐在你的寶座上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主已以真而說誓與 大五得 且其非將轉反之、以從爾身之實我將置在爾位也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华向 大卫 、凭诚实起了誓, 必不反复, 说 : 我要使你所生的 坐在你的宝座上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主用信實對 大闢 立誓, 一定𣍐改變,講: 「我欲互你一個子坐你的寶座。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ēng sìn-si̍t tùi Tāi-pi̍t li̍p-sè, it-tēng bōe kái-piàn, kóng, “Góa beh hō͘ lí chi̍t ê kiáⁿ chē lí ê pó-chō.
Chinese Traditional ERV 2006
主曾向大卫起誓,主的应许永无反悔: “我要选立你的一个嫡子,要让他继承你的王位。