Psalms 132:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿你的祭司身披公义, 愿你忠心的子民欢唱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主之祭司、皆衣被德善、敬主之虔誠人、皆歡樂歌唱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願你的祭司都衣被德善、敬畏你的虔誠人都歡樂歌唱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿你的祭司都披上公义, 愿你的圣民都欢呼。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願爾之祭司衣義、爾之聖民歡呼兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之祭司、當衣聖衣、敬虔之士、當悅懌而謳歌兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民歡唱。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願你的祭司都披上公義, 願你的聖民都歡呼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿你的祭司们披上公义, 愿你的忠信者欢呼。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願你的祭司們披上公義, 願你的忠信者歡呼。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願你的祭司披上正義; 願你的子民高聲歡呼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願你个祭司著上公義; 願你忠心个子民歡呼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
使爾祭者輩得衣以義、且爾聖輩為喜叫號也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願你的祭司用公義做衫穿; 願你聖的子民出歡喜的聲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān lí ê chè-si ēng kong-gī chòe saⁿ chhēng; goān lí sèng ê chú-bîn chhut hoaⁿ-hí ê siaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
愿你的祭司昭示正义,愿你的信徒欢呼歌唱!”