Psalms 135:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
外族人的偶像是人用金银造的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
列國之偶像、或金或銀、為人手所造、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
列邦的偶像是金的銀的、為人手所造。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
外邦的偶像是金的,銀的, 是人手所造的;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
列国的偶像是金的银的, 是人手所做的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
異邦偶像、乃銀乃金、人手所造、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
異邦之偶像、金銀而已、人手所雕作兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
外族人的偶像是人用金銀造的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
列國的偶像是金的銀的, 是人手所做的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
列国的偶像是银的、金的, 是人手所造的:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
列國的偶像是銀的、金的, 是人手所造的:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
外邦的偶像是金的,是銀的, 是人手所造的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
外邦的偶像是金的,是银的, 是人手所造的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
列國的偶像用金銀鑄造, 是人手的雕塑品。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
列國个偶像係金銀做个, 係人个雙手製造出來个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
外邦的偶像是金的,是銀的, 是人手所造的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
諸國之偶像乃金、乃銀、人手之所作、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
外邦的偶像是人的手 用銀,用金所鑄造;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gōa-pang ê ngó͘-siōng sī lâng ê chhiú ēng gûn, ēng kim só͘ chù-chō;
Chinese Traditional ERV 2006
列国的偶像都是金银所制,由人的手做成,