Psalms 135:3 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要赞美耶和华, 因为祂是美善的; 你们要歌颂祂的名, 因为祂的名美好无比。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟主至善、應當頌揚、主名至美、應當歌頌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主至善、應當頌揚、他名至美、應當歌頌。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們要讚美耶和華! 耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要赞美耶和华, 因耶和华本是良善的; 你们要歌颂他的名, 因为他的名是美好的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其頌美耶和華、耶和華乃善、歌頌其名、斯為美兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要讚美耶和華, 因為祂是美善的; 你們要歌頌祂的名, 因為祂的名美好無比。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要讚美耶和華, 因耶和華本是良善的; 你們要歌頌他的名, 因為他的名是美好的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们当赞美耶和华, 因为耶和华是美善的! 你们当歌颂他的名, 因为这是美好的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們當讚美耶和華, 因為耶和華是美善的! 你們當歌頌他的名, 因為這是美好的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要讚美耶和華, 因耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要赞美耶和华, 因耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要讚美上主,因他至善; 要歌頌他的名,因他慈愛 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛讚美上主,因為上主係至善; 愛歌頌佢个名,因為佢係慈愛个 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要讚美耶和華, 因耶和華本為善; 要歌頌他的名, 因為這是美好的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
讚神主也、蓋神主乃善。歌讚向厥名、蓋如是美趣也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著稱讚上主,因為上主至善; 著唱歌謳咾伊的名,因為伊仁慈 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h chheng-chàn Siōng Chú, in-ūi Siōng Chú chì-siān; tio̍h chhiùⁿ-koa o-ló I ê miâ, in-ūi I jîn-chû.
Chinese Traditional ERV 2006
要赞美主!他是美好的; 赞颂他的名是美好的事情。