Psalms 135:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我知道耶和华伟大, 我们的主超越一切神明。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我知惟主至大、我主超乎諸神之上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我知道惟上主至大、我們主超乎諸神之上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
原來我知道耶和華為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我确实知道耶和华是伟大的, 我们的主超越万神之上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我知耶和華為大、我主超乎諸神兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我知我主 耶和華 至大、諸上帝中無能抗衡兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我知道耶和華偉大, 我們的主超越一切神明。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我確實知道耶和華是偉大的, 我們的主超越萬神之上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
是的,我知道耶和华伟大, 我们的主超过一切神明。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
是的,我知道耶和華偉大, 我們的主超過一切神明。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我知道耶和華本為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我知道耶和华本为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我知道上主偉大; 我們的主凌駕萬神。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎知上主係至大个; 𠊎等个主超過萬神。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我知道耶和華本為大, 也知道我們的主超乎萬神之上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我知以神主為大、又我等之神主、在各神之上、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我知上主偉大; 咱的主超越攏總的神明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chai Siōng Chú úi-tāi; lán ê Chú chhiau-oa̍t lóng-chóng ê sîn-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
我知道主至高至尊,我们的主超越万神。