Psalms 136:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂让月亮星辰管理黑夜, 因为祂的慈爱永远长存。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
造月造星以司黑夜、主之恩慈、永遠常存、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
造月造星管黑夜、主的恩慈永遠長存。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他造月亮和星星管黑夜, 因为他的慈爱永远长存。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
月星理夜、以其慈惠永存兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
月星以理夜、矜憫恆懷兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂讓月亮星辰管理黑夜, 因為祂的慈愛永遠長存。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他造月亮和星星管黑夜, 因為他的慈愛永遠長存。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他让月亮和星辰管黑夜, 因他的慈爱永远长存!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他讓月亮和星辰管黑夜, 因他的慈愛永遠長存!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
月亮和星宿管理黑夜; 他的慈愛永遠長存。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
月光㧯星辰管理暗晡時; 佢个慈愛永遠長存。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且太陰、及星、以理夜、蓋厥慈憐至永遠。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊用月及星管理暝時; 伊的慈愛永遠存續。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ēng ge̍h kap chhiⁿ koán-lí mî--sî; I ê chû-ài éng-oán chûn-sio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
星月管理黑夜,他的慈爱永存!