Psalms 137:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为俘虏我们的人要我们在那里唱歌, 掳掠我们的人要我们歌唱,说: “给我们唱一首 锡安 的歌。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因在彼處擄掠我者、欲我歌唱、欺凌我者、欲我唱喜歌、云、爾且以 郇 城之歌、為我唱之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為在那裏擄掠我們的要我們歌唱、欺壓我們的要我們唱喜歌、說、將 郇 城的歌唱與我們聽。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌, 搶奪我們的 要我們 作樂, 說 : 給我們唱一首 錫安 歌吧!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为在那里,掳掠我们的人要我们唱歌, 苦待我们的人要我们娱乐他们; 他们说:“为我们唱一首锡安歌吧!”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
虜我者令我歌、刦我者命我樂、曰為我謳 郇 歌兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋虜予者、迫余謳歌、導我至遠邦者、強余作歡容、曰、當謳 郇 邑之歌兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為俘虜我們的人要我們在那裡唱歌, 擄掠我們的人要我們歌唱,說: 「給我們唱一首 錫安 的歌。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為在那裡,擄掠我們的人要我們唱歌, 苦待我們的人要我們娛樂他們; 他們說:“為我們唱一首錫安歌吧!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为在那里,掳走我们的要我们唱歌, 苦害我们的要我们作乐,说: “给我们唱一首 锡安 的歌吧!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為在那裡,擄走我們的要我們唱歌, 苦害我們的要我們作樂,說: 「給我們唱一首 錫安 的歌吧!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌, 抢夺我们的 要我们 作乐, 说 : 给我们唱一首 锡安 歌吧!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
擄掠我們的在那裏 要我們唱歌; 搶奪我們的要我們為他們作樂: 「給我們唱一首 錫安 的歌吧!」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
掳掠我们的在那里 要我们唱歌; 抢夺我们的要我们为他们作乐: “给我们唱一首 锡安 的歌吧!”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
俘虜我們的人要我們唱歌; 折磨我們的人要我們歡娛他們。 他們說:來,為我們唱一曲 錫安 的歌!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
捉𠊎等來个人喊𠊎等唱歌; 蹧踏𠊎等个人喊𠊎等娛樂佢等。 佢等講:「來!為𠊎等唱一條 錫安 歌!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
擄掠我們的在那裏 要我們唱歌; 搶奪我們的要我們為他們作樂: 「給我們唱一首 錫安 的歌吧!」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋在彼擄掠我去者、要我儕唱歌。且壞我者要我等嘻戱、云與我們唱 旬 之一歌也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌, 抢夺我们的 要我们 作乐, 说 : 给我们唱一首 锡安 歌吧!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇遐,掠阮的人叫阮唱歌; 苦楚阮的人愛阮互𪜶快樂, 講:「給阮唱一條 錫安 的歌。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī hia, lia̍h goán ê lâng kiò goán chhiùⁿ-koa; khó͘-chhó͘ goán ê lâng ài goán hō͘ in khoài-lo̍k, kóng, “Kā goán chhiùⁿ chi̍t tiâu Sek-an ê koa.”
Chinese Traditional ERV 2006
因为俘虏我们的人要我们唱歌; 这些掳掠者要听歌行乐,他们说: “给我们唱一曲锡安的歌吧!”