Psalms 138:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华必成就祂为我所定的计划; 耶和华啊,你的慈爱永远长存。 求你不要撇弃你亲手所造的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
關係於我之事、主為我成全、主歟、主之恩慈、永遠常存、主手所創造者、求主莫遺棄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
關係我的事、你必為我成全、主阿、你的恩慈永遠長存、求你不要丟棄你手所創造的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊!你的慈爱永远长存, 求你不要离弃你手所造的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
關於我者、耶和華必成之、耶和華歟、爾之慈惠永存、爾手所造者、勿離棄之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、恆懷矜憫、百事佑予、既造我躬、必不遐棄兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華必成就祂為我所定的計劃; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存。 求你不要撇棄你親手所造的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊!你的慈愛永遠長存, 求你不要離棄你手所造的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华必成全关乎我的事。 耶和华啊,你的慈爱永远长存; 求你不要放弃你手所做的!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華必成全關乎我的事。 耶和華啊,你的慈愛永遠長存; 求你不要放棄你手所做的!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華必成全他在我身上的旨意; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华必成全他在我身上的旨意; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你必定成全你對我的應許; 上主啊,你的慈愛永遠長存。 求你完成你親手開始的工作。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主一定會成全佢對𠊎个應許! 上主啊,你个慈愛永遠長存! 求你毋好放掉你親手所做个!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華必成全他在我身上的旨意; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主將全成所關我之事。神主歟、爾慈憐至永遠。弗捨爾手所作者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华必成全关乎我的事; 耶和华啊,你的慈爱永远长存! 求你不要离弃你手所造的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主會實現對我的應允。 上主啊,你的慈愛永遠存續。 你親手所做的,求你毋通放棄。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ōe si̍t-hiān tùi góa ê èng-ún. Siōng Chú ah, lí ê chû-ài éng-oán chûn-sio̍k. Lí chhin-chhiú só͘ chòe--ê, kiû lí m̄-thang hòng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
你必会成全你对我的应许; 主啊,你的慈爱永存,求你不要丢弃你手创的造物。