Psalms 139:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝啊,求你鉴察我, 好知道我的内心; 求你试验我,好知道我的心思。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求天主鑒察我、知我之心思、試鍊我、知我之意念、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求天主鑒察我、知道我的心思、試煉我、知道我的意念。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神啊,求你鑒察我,知道我的心思, 試煉我,知道我的意念,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神啊!求你鉴察我,知道我的心思; 试验我,知道我的意念。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝歟、鑒我而知我心、試我而知我意、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝兮、請爾省察我躬、知予心所思兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝啊,求你鑒察我, 好知道我的內心; 求你試驗我,好知道我的心思。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神啊!求你鑒察我,知道我的心思; 試驗我,知道我的意念。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神哪,求你洞察我,明白我的内心; 求你察验我,明白我的思虑。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神哪,求你洞察我,明白我的內心; 求你察驗我,明白我的思慮。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝啊,求你鉴察我,知道我的心思, 试炼我,知道我的意念,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝啊,求你鑒察我,知道我的心思, 試煉我,知道我的意念;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝啊,求你鉴察我,知道我的心思, 试炼我,知道我的意念;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,求你察驗我,知道我的意念; 求你考驗我,洞悉我的心思。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝啊,求你試驗𠊎,了解𠊎个心思; 考驗𠊎,明白𠊎个意念。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神啊,求你鑒察我,知道我的心思, 試煉我,知道我的意念;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神歟、究我、而察知我心、試我而知我念、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神啊,求你鉴察我,知道我的心思, 试炼我,知道我的意念,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝啊,求你監察我,知我的心思, 考驗我,知我的意念。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè ah, kiû lí kàm-chhat góa, chai góa ê sim-su, khó-giām góa, chai góa ê ì-liām.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝啊,求你鉴察我,了解我的心愿; 求你考验我,洞察我的意念,