Psalms 140:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊, 求你使我免遭恶人的毒手, 保护我脱离残暴之徒。 他们图谋害我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主保護我脫離惡人之手、扶持我脫離欲使我失足之強暴人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求主保護我脫離惡人的手、護持我脫離要使我失足的強暴人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手, 保護我脫離強暴的人! 他們圖謀推我跌倒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!求你保护我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人, 因为他们图谋推倒我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、脫我於惡人之手、護我於強暴、彼定厥志、躓我步履兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、強暴之人、欲俾予隕越、爾其拯余兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊, 求你使我免遭惡人的毒手, 保護我脫離殘暴之徒。 他們圖謀害我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!求你保護我脫離惡人的手, 保護我脫離強暴的人, 因為他們圖謀推倒我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,求你保守我脱离恶人的手, 守护我脱离残暴的人, 他们谋算要推倒我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,求你保守我脫離惡人的手, 守護我脫離殘暴的人, 他們謀算要推倒我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人! 他们图谋推我跌倒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你庇護我脫離惡人的手, 保護我脫離殘暴的人,他們想要推倒我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你庇护我脱离恶人的手, 保护我脱离残暴的人,他们想要推倒我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,救我脫離邪惡者的權勢, 阻止強暴者要打倒我的陰謀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,救𠊎脫離壞人个權勢; 保守𠊎,莫被兇惡个人陷害; 佢等圖謀愛害𠊎跌倒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你庇護我脫離惡人的手, 保護我脫離殘暴的人,他們想要推倒我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、護我于惡輩之手、護我于強人經立志以壞我行者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人! 他们图谋推我跌倒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,求你保守我脫離歹人的手, 保護我脫離強暴的人; 𪜶圖謀欲給我捙倒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, kiû lí pó-siú góa thoat-lī pháiⁿ-lâng ê chhiú, pó-hō͘ góa thoat-lī kiông-pō ê lâng; in tô͘-bô͘ beh kā góa chhia-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,求你救我脱离恶人之手,保护我不受暴徒的侵害,他们阴谋要推倒我。