Psalms 141:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿我的祷告如香升到你面前, 愿我举手所献的祷告如同晚祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願我之禱告、如香煙達至主前、我舉手祈求、願主視為晚祭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟願我的禱告如香煙達到你前、我舉手祈求、願你當作晚祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願我的禱告如香陳列在你面前! 願我舉手 祈求 ,如獻晚祭!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿我的祷告好象香安放在你面前; 愿我的手高举好象献晚祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願我祈禱、陳於爾前、有若馨香、願我舉手、等於夕祭兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
容我聲聞於上、有若馨香、視我舉手以拜、有若夕祭兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願我的禱告如香升到你面前, 願我舉手所獻的禱告如同晚祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願我的禱告好像香安放在你面前; 願我的手高舉好像獻晚祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿我的祷告如香呈献在你面前; 愿我的双手举起如献晚祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願我的禱告如香呈獻在你面前; 願我的雙手舉起如獻晚祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手 祈求 ,如献晚祭!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願我的禱告如香呈到你面前! 願我的手舉起 ,如獻晚祭!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿我的祷告如香呈到你面前! 愿我的手举起 ,如献晚祭!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願我的禱告如燒香的煙上升到你面前; 願我高舉的雙手成為晚祭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願𠊎个祈禱像燒香个煙衝到你面前; 願𠊎擎手祈禱,像係臨暗仔獻个祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願我的禱告如香呈到你面前! 願我的手舉起 ,如獻晚祭!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
使我、祈禱、被設在爾之前似香、又我手之舉起為似晚祭也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手 祈求 ,如献晚祭!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願我的祈禱親像香淐到你面前; 願我攑起的雙手,親像下昏時的祭祀受你接納。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān góa ê kî-tó chhin-chhiūⁿ hiuⁿ chhèng kàu lí bīn-chêng; goān góa gia̍h-khí ê siang-chhiú, chhin-chhiūⁿ ē-hng-sî ê chè-sū siū lí chiap-la̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
愿我的祷告如香烟缭绕上升到你的面前,愿我举起的双手如同献上的晚祭蒙你垂看。