Psalms 141:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊, 求你守住我的口, 看住我的嘴。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主使我謹守我口、使我謹慎啟唇、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求主使我謹守我口、使我謹慎開唇。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!求你看守我的口, 把守我的嘴。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、其守我口、而監我脣兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、使余守口、防所出之言兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊, 求你守住我的口, 看住我的嘴。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!求你看守我的口, 把守我的嘴。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊, 求你为我的口设立看守, 守护我嘴唇的门!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊, 求你為我的口設立看守, 守護我嘴唇的門!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,求你管制我的口; 求你把守我的嘴唇。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,管制𠊎个嘴; 求你守等𠊎个嘴孔。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、設個看守在我口之前、且守我唇之門也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,求你約束我的嘴, 看守我嘴的門。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, kiû lí iok-sok góa ê chhùi, khàn-siú góa chhùi ê mn̂g.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,求你把守我的口,管制我的唇,