Psalms 141:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我情愿受义人出于爱心的责打, 他们的责备是良药,我不会逃避。 我要不断地用祷告抵挡恶人的行径。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
憑善人責我、我以為恩惠、懲治我、我以為沐首之膏、再三責我、我首決然不避、彼遭患難、我便祈禱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
任憑善人責打我、我以為恩典、懲治我、我以為頭上的膏油、再三責打我、我的頭決不躱閃、他們遭難、我便祈禱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
任憑義人擊打我, 這算為 仁慈; 任憑他責備我, 這算為 頭上的膏油; 我的頭不要躲閃。 正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿义人击打我,这是出于慈爱; 愿他责备我,这是膏我头的膏油, 我的头不会拒绝。 我仍要为恶人的恶行祷告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟任義人擊我、我以為慈、任其責我、如膏膏首、勿容我首卻之、而我仍以祈禱、禦惡人之邪僻兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義者責我、我以為仁慈、視若香膏、屢膏余首、無不悅懌、余有所祈、勿為惡者株連兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我情願受義人出於愛心的責打, 他們的責備是良藥,我不會逃避。 我要不斷地用禱告抵擋惡人的行徑。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願義人擊打我,這是出於慈愛; 願他責備我,這是膏我頭的膏油, 我的頭不會拒絕。 我仍要為惡人的惡行禱告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
情愿义人责打我,这是慈爱; 情愿义人责备我,这是头上的膏油, 我的头并不拒绝! 要知道,我的祷告始终敌对恶人 的恶行。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
情願義人責打我,這是慈愛; 情願義人責備我,這是頭上的膏油, 我的頭並不拒絕! 要知道,我的禱告始終敵對惡人 的惡行。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
任凭义人击打我, 这算为 仁慈; 任凭他责备我, 这算为 头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不躲閃。 人正行惡的時候,我仍要祈禱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不躲闪。 人正行恶的时候,我仍要祈祷。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我情願接受義人愛心的責打, 卻不願意邪惡的人尊敬我, 因我常常在禱告中反對他們的邪惡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎甘願接受義人愛心个責打; 總係𠊎毋肯接受壞人个尊敬, 反轉常在祈禱中反對佢等个壞行為。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不躲閃。 人正行惡的時候,我仍要祈禱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
憑義輩擊我、則算行恩。且由他責我、則算美油。未將傷我首。乃又于伊苦難之間、我亦代之祈求也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
任凭义人击打我, 这算为 仁慈; 任凭他责备我, 这算为 头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
寧可互義人用仁慈拍我,指正我, 嘛毋互歹人佇我頭殼抹油歡迎我。 雖然歹人做歹,猶久我欲繼續祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lêng-khó hō͘ gī-lâng ēng jîn-chû phah góa, chí-chèng góa, mā m̄ hō͘ pháiⁿ-lâng tī góa thâu-khak boah-iû hoan-gêng góa. Sui-jiân pháiⁿ-lâng chòe pháiⁿ, iáu-kú góa beh kè-sio̍k kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
正直人的责打是出于对我的爱护,他的责备是浇在我头上的膏油,我愿意甘心接受; 而我在祈祷中要反对的是作恶者的恶行。