Psalms 142:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我向耶和华大声呼求, 我高声向祂求助,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我發聲呼籲主、發聲懇切求主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我發聲呼籲主、發聲切切向主祈求。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我發聲哀告耶和華, 發聲懇求耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我大声向耶和华呼求, 高声向耶和华恳求。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我揚聲呼籲耶和華、揚聲懇求耶和華兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、我呼籲爾、祈禱爾兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我向耶和華大聲呼求, 我高聲向祂求助,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我大聲向耶和華呼求, 高聲向耶和華懇求。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我用我的声音向耶和华哀求, 用我的声音向耶和华恳求。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我用我的聲音向耶和華哀求, 用我的聲音向耶和華懇求。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我发声哀告耶和华, 发声恳求耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我出聲哀告耶和華, 出聲懇求耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我出声哀告耶和华, 出声恳求耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我懇求上主的幫助; 我高聲向他呼求。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎出聲哀求上主; 𠊎大聲對佢懇求。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我出聲哀告耶和華, 出聲懇求耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我以自聲呼向神主、我以自聲向神主自作祈求也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我发声哀告耶和华, 发声恳求耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我大聲求叫上主, 出大聲懇求上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tōa-siaⁿ kiû-kiò Siōng Chú, chhut tōa-siaⁿ khún-kiû Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
我向主求告,高声向他恳求怜悯,