Psalms 142:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我在祂面前倾诉我的苦情, 向祂述说我的患难。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我在主前、傾吐我苦情、我在主前陳我患難、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我在主前傾吐我的苦情、我在主前陳說我的患難。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我在他面前吐露我的苦情, 陳說我的患難。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我在他面前倾吐我的苦情, 在他面前陈述我的患难。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我於其前、傾吐我苦情、陳述我患難兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
陳情於前、我之苦衷、願得傾吐兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我在祂面前傾訴我的苦情, 向祂述說我的患難。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我在他面前傾吐我的苦情, 在他面前陳述我的患難。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我在他面前倾吐我的苦情, 在他面前陈说我的患难。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我在他面前傾吐我的苦情, 在他面前陳說我的患難。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我在他面前吐露我的苦情, 陈说我的患难。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我在他面前傾訴我的苦情, 在他面前陳說我的患難。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我在他面前倾诉我的苦情, 在他面前陈说我的患难。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我向他吐露一切的苦情; 我向他陳述一切的患難。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎對佢拚出𠊎所有个苦情, 將𠊎一切个患難講給佢聽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我在他面前傾訴我的苦情, 在他面前陳說我的患難。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我在其前而斟出我哀求。我在其前而現我苦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我在他面前吐露我的苦情, 陈说我的患难。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我佇伊面前吐露我的苦情, 佇伊面前講出我的患難。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tī I bīn-chêng thò͘-lō͘ góa ê khó͘-chêng, tī I bīn-chêng kóng-chhut góa ê hoān-lān.
Chinese Traditional ERV 2006
我向他倾吐我的苦情,述说我的不幸。