Psalms 144:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿我们的儿子年轻时像茁壮的树木, 我们的女儿像宫殿中精雕的柱子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主使我男子幼年剛強、如栽培之樹木、使我女子容貌美麗、如殿角雕刻之石柱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使我們男子幼年發揚、如栽培的樹木、使我們女子生得貌美、如殿角雕刻的石柱。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們的兒子從幼年好像樹栽子長大; 我們的女兒如同殿角石, 是按建宮的樣式鑿成的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿我们的儿子,在幼年时都像旺盛的树木; 愿我们的女儿如同殿四角的柱子,为建造殿宇而凿成的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
日後我之少男、如長成之樹、我之女子、如屋隅之石、依宮殿之式而雕鏤兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使我男子、既壯且健、如園囿之林木、枝葉葱蘢兮、使我女子、洵美且都、如宮殿之柱石、雕鏤工巧兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願我們的兒子年輕時像茁壯的樹木, 我們的女兒像宮殿中精雕的柱子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願我們的兒子,在幼年時都像旺盛的樹木; 願我們的女兒如同殿四角的柱子,為建造殿宇而鑿成的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们的儿子在年幼时如同树苗成长; 我们的女儿如同房角的柱子, 照着宫殿的样式被雕琢。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們的兒子在年幼時如同樹苗成長; 我們的女兒如同房角的柱子, 照著宮殿的樣式被雕琢。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們的兒子從幼年好像樹苗長大, 我們的女兒如同房角石,按照建宮殿的樣式鑿成。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们的儿子从幼年好像树苗长大, 我们的女儿如同房角石,按照建宫殿的样式凿成。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願我們的兒子 在年輕時就像壯實的果樹; 願我們的女兒 像裝飾宮殿的雕柱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願𠊎等个孻仔在後生个時 就盡紮磳像大樹; 願𠊎等个妹仔美貌 像宮殿轉角雕刻个石柱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們的兒子從幼年好像樹苗長大, 我們的女兒如同房角石,按照建宮殿的樣式鑿成。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致我等子輩為似樹於幼時長起、又致我等女輩為似角石、被磋照殿之樣也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願阮的查甫子少年勇壯,親像樹仔茂盛; 阮的查某子真媠,親像王宮雕刻的石柱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān goán ê ta-po͘-kiáⁿ siàu-liân ióng-chòng, chhin-chhiūⁿ chhiū-á bō͘-sēng; goán ê cha-bó͘-kiáⁿ chin súi, chhin-chhiūⁿ ông-kiong tiau-khek ê chio̍h-thiāu.
Chinese Traditional ERV 2006
愿我们的儿子象精心培育出的树,愿我们的女儿美如宫室里的雕梁画栋。