Psalms 144:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊, 人算什么,你竟顾念他? 世人算什么,你竟眷顾他?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、世人為誰、主竟垂念之、人子為誰、主竟眷顧之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、世人算甚麽、你竟垂念他、人子算甚麽、你竟眷顧他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!人算甚么,你竟关怀他, 世人算甚么,你竟眷念他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、世人為誰、爾乃念之、人子為誰、爾乃顧之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、世人為誰、爾垂念之、人子為誰、爾眷顧之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊, 人算什麼,你竟顧念他? 世人算什麼,你竟眷顧他?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!人算甚麼,你竟關懷他, 世人算甚麼,你竟眷念他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊, 人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾惜他!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊, 人算什麼,你竟認識他! 世人算什麼,你竟顧惜他!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,人算什麼,你竟關懷他? 必朽的人算什麼,你竟眷顧他?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,人算麼介哪? 你關心佢! 會朽壞个人算麼介? 你顧念佢!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、人何也、致爾認識之、或人之子、致爾以之為足算者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,人算什麼,你猶赫呢關心! 土做的人算什麼,你猶赫呢照顧!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, lâng sǹg sím-mi̍h, lí iáu hiah-ni̍h koan-sim! Thô͘ chòe ê lâng sǹg sím-mi̍h, lí iáu hiah-ni̍h chiàu-kò͘!
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,人算什么,你竟关心他? 血肉之躯的人算什么,你竟顾念他?