Psalms 147:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂降下羊毛般的白雪, 撒下炉灰般的寒霜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
降雪如綿、撒霜如灰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
降雪如白綿、撒霜如灰塵。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他降下像羊毛一样的雪, 撒下像炉灰一样的霜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
降雪如羊毛、散霜如灰塵兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
降雪如羊毛、散霜如飛灰兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂降下羊毛般的白雪, 撒下爐灰般的寒霜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他降下像羊毛一樣的雪, 撒下像爐灰一樣的霜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他降雪如同羊毛, 撒霜如同灰烬;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他降雪如同羊毛, 撒霜如同灰燼;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他降雪如羊毛, 撒霜如炉灰。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他降雪如羊毛, 撒霜如灰燼。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他降雪如羊毛, 撒霜如灰烬。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他降下羊毛似的白雪; 他撒下灰塵似的薄霜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢降个雪像羊毛; 佢委个霜像塵灰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他降雪如羊毛, 撒霜如灰燼。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其給雪似羊毛、其霜散似灰然、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他降雪如羊毛, 撒霜如炉灰。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊落雪親像羊毛, 落霜親像火灰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I lo̍h-seh chhin-chhiūⁿ iûⁿ-mn̂g, lo̍h-sng chhin-chhiūⁿ hé-hu.
Chinese Traditional ERV 2006
他降下羊毛般的雪,撒下灰一样的霜。