Psalms 147:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华扶持谦卑人, 祂使恶人坠入尘埃。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主扶起謙卑之人、降卑惡人至於塵埃、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主扶起謙卑的人、降卑惡人直至塵埃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华扶持谦卑的人, 却把恶人丢弃在地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
謙卑者、耶和華扶之、作惡者、傾之於地兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、貧乏者扶祐之、作惡者傾覆之兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華扶持謙卑人, 祂使惡人墜入塵埃。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華扶持謙卑的人, 卻把惡人丟棄在地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华扶助卑微人, 使恶人降卑在地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華扶助卑微人, 使惡人降卑在地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華扶持謙卑的人, 將惡人傾覆於地。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华扶持谦卑的人, 将恶人倾覆于地。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他提拔卑微的人, 把邪惡的人擊倒地上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主扶持卑微个人; 佢使壞人橫到貼貼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華扶持謙卑的人, 將惡人傾覆於地。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
畏懼輩神再扶之、惟惡輩其鄙之於地。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华扶持谦卑人, 将恶人倾覆于地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主扶持卑微的人, 給歹人拍倒佇土腳。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú hû-chhî pi-bî ê lâng, kā pháiⁿ-lâng phah-tó tī thô͘-kha.
Chinese Traditional ERV 2006
他扶持卑微的人,却把邪恶的人打倒在地。