Psalms 148:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要赞美耶和华! 从天上赞美祂, 在高天赞美祂!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
阿勒盧亞、爾曹當從天上頌揚主、在高處當頌揚主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
阿勒盧亞。你們當從天上頌揚主、在高處當頌揚主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要赞美耶和华。 你们要从天上赞美耶和华, 在高天赞美他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾其頌美耶和華、自天頌美耶和華、於高處頌美之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曹當頌美 耶和華 、凡在穹蒼至高之域者、亦揄揚之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要讚美耶和華! 從天上讚美祂, 在高天讚美祂!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要讚美耶和華。 你們要從天上讚美耶和華, 在高天讚美他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哈利路亚! 你们当从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哈利路亞! 你們當從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
哈利路亞! 你們要從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
哈利路亚! 你们要从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要讚美上主! 你們要從天上頌讚上主, 要在高天頌讚他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
哈利路亞! 你等愛對天頂讚美上主! 你等愛在至高个所在讚美佢!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
哈利路亞! 你們要從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
誦讚神主也。從天誦讚神主、從高處誦讚之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哈利路亞,稱讚上主! 恁著對天頂稱讚上主, 佇高的所在謳咾伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ha-lé-lú-iah, chheng-chàn Siōng Chú! Lín tio̍h tùi thiⁿ-téng chheng-chàn Siōng Chú, tī koân ê só͘-chāi o-ló I.
Chinese Traditional ERV 2006
要赞美主! 要从天上赞美主,要在高天之上赞颂他!