Psalms 149:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿他们跳舞赞美祂的名, 击鼓弹琴歌颂祂。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當手舞足蹈頌揚主名、擊鼓彈琴歌頌主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當手舞足蹈、頌揚主名、擊鼓彈琴歌頌主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿他们一边跳舞,一边赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願其舞蹈、頌美厥名、以鼗與琴歌頌之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當播鼗操瑟、以舞以蹈、以咏以吟、頌讚其名兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願他們跳舞讚美祂的名, 擊鼓彈琴歌頌祂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願他們一邊跳舞,一邊讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿他们用跳舞赞美他的名, 用铃鼓和竖琴歌颂他!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願他們用跳舞讚美他的名, 用鈴鼓和豎琴歌頌他!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿他们跳舞赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿他们跳舞赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要舞蹈頌讚他的名; 要打鼓彈琴來頌讚他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛跳舞來讚美佢个名! 愛打鼓彈琴來歌頌佢!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願他們跳舞讚美他的名, 擊鼓彈琴歌頌他!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等宜讚厥名于踴躍之舞、伊等宜以鼓且以琴而歌讚美向之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿他们跳舞赞美他的名, 击鼓弹琴歌颂他!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願𪜶跳舞稱讚伊的名, 拍鼓彈琴,唱歌謳咾伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān in thiàu-bú chheng-chàn I ê miâ, phah-kó͘ tôaⁿ-khîm, chhiùⁿ-koa o-ló I.
Chinese Traditional ERV 2006
跳起舞来! 打起鼓来! 弹起琴来! 你们要赞颂他的名。