Psalms 15:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,谁能住在你的圣幕? 谁能安居在你的圣山?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、誰可居主之帷幕、誰可居主之聖山、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、誰可居住你的帳幕、誰可住在你的聖山。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,誰能寄居你的帳幕? 誰能住在你的聖山?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!谁能在你的帐幕里寄居? 谁能在你的圣山上居住呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、孰得寓爾帷幕、居爾聖山、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、孰得陟爾聖山、居爾室兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,誰能住在你的聖幕? 誰能安居在你的聖山?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!誰能在你的帳幕裡寄居? 誰能在你的聖山上居住呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊,谁能居住在你的帐篷中呢? 谁能安居在你的圣山上呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊,誰能居住在你的帳篷中呢? 誰能安居在你的聖山上呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,谁能寄居你的帐幕? 谁能住在你的圣山?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,誰能寄居你的帳幕? 誰能居住你的聖山?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,谁能寄居你的帐幕? 谁能居住你的圣山?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,誰可進入你的聖殿? 誰可居住在你的聖山 錫安 ?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,麼人做得入你个聖殿 ? 麼人做得住在你个聖山?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,誰能寄居你的帳幕? 誰能居住你的聖山?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、誰可居於爾堂。誰住在聖山上乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,谁能寄居你的帐幕? 谁能住在你的圣山?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,什麼款人會當住佇你的布棚? 什麼款人會當徛起佇你的聖山?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, sím-mi̍h khoán lâng ōe-tàng tòa tī lí ê pò͘-pîⁿ? Sím-mi̍h khoán lâng ōe-tàng khiā-khí tī lí ê sèng-soaⁿ?
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,谁能寄居在你的圣幕? 谁能生活在你的圣山?