Psalms 150:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要击鼓跳舞赞美祂, 要拨弦吹笛赞美祂!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
擊鼓舞蹈頌揚主、揮絃品簫頌揚主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
擊鼓跳舞頌揚主、揮絃品簫頌揚主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
擊鼓跳舞讚美他! 用絲弦的樂器和簫 的聲音 讚美他!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
要击鼓跳舞赞美他, 要弹奏丝弦的乐器和吹箫赞美他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
播鼗舞蹈頌美之、以絲與竹頌美之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
播鼗舞蹈、操絃縵、品簫管、而頌揚之兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
要擊鼓跳舞讚美祂, 要撥弦吹笛讚美祂!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
要擊鼓跳舞讚美他, 要彈奏絲弦的樂器和吹簫讚美他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要用铃鼓和跳舞赞美他, 用丝弦和笛子赞美他!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要用鈴鼓和跳舞讚美他, 用絲弦和笛子讚美他!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
击鼓跳舞赞美他! 用丝弦的乐器和箫 的声音 赞美他!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
擊鼓跳舞讚美他! 用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
击鼓跳舞赞美他! 用丝弦的乐器和箫的声音赞美他!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要打鼓跳舞頌讚他; 要奏樂吹簫頌讚他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛打鼓跳舞讚美佢! 愛挨弦歕簫讚美佢!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
擊鼓跳舞讚美他! 用絲弦的樂器和簫的聲音讚美他!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
讚之以鼓與跳躍、讚之以有弦之器與吹之筒。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
击鼓跳舞赞美他! 用丝弦的乐器和箫 的声音 赞美他!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
拍鼓跳舞稱讚伊, 用絲弦的樂器及簫謳咾伊,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
phah-kó͘ thiàu-bú chheng-chàn I, ēng si-hiân ê ga̍k-khì kap siau o-ló I,
Chinese Traditional ERV 2006
要击鼓跳舞赞颂他! 要用丝弦长笛赞颂他!