Psalms 16:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
追随其他神明的人,其愁苦必有增无减。 我必不向他们的假神浇奠血祭, 口中也不提假神的名号。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
樂從別神者、必多愁苦、彼眾所奠血祭祀者、我不祭奠、我口中亦不題其名號、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
迅從別神的、必多愁苦、他們所奠血祭祀的我不祭奠。我口中也不題他們名號。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以別 神 代替 耶和華 的 , 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
追求别神的,他们的愁苦必定加多。 他们所奠的血祭,我不祭奠; 我的嘴唇也不提别神的名。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
移於他神者、其苦必增、彼奠血為祭、我不獻之、我口不道其名兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人逆上帝、群奉偶像、惟我不獻血以為祭兮、不稱名而讚頌。
Chinese Bible CCB (Traditional)
追隨其他神明的人,其愁苦必有增無減。 我必不向他們的假神澆奠血祭, 口中也不提假神的名號。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
追求別神的,他們的愁苦必定加多。 他們所奠的血祭,我不祭奠; 我的嘴唇也不提別神的名。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些追求别的神明 的,他们的伤痛必增加; 他们献的血祭,我不浇奠; 我的嘴唇也不提别的神明的名号。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些追求別的神明 的,他們的傷痛必增加; 他們獻的血祭,我不澆奠; 我的嘴唇也不提別的神明的名號。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以别 神 代替 耶和华 的 , 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
追逐 別神的, 他們的愁苦必增加; 他們所澆奠的血我不獻上, 我嘴唇也不提別神的名號。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
追逐 别神的, 他们的愁苦必增加; 他们所浇奠的血我不献上, 我嘴唇也不提别神的名号。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
追隨其他神明的人 招惹無窮的禍患; 我決不參與他們的祭祀, 也不祭拜他們的神明。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
服事別个神明个人, 反轉惹到無限个災禍; 𠊎一定無愛參加佢等个獻祭, 一定毋拜佢等个神明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
追逐 別神的, 他們的愁苦必增加; 他們所澆奠的血我不獻上, 我嘴唇也不提別神的名號。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊趨向別神者、必致越加憂悶。伊之血釁我不要獻之。並不以口嘴言伊名也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以别 神 代替 耶和华 的 , 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
去隨別個神明的人一定加添痛苦! 我毋參與𪜶的獻祭, 嘛毋敬拜𪜶的神明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khì tè pa̍t-ê sîn-bêng ê lâng it-tēng ke-thiⁿ thòng-khó͘! Góa m̄ chham-ú in ê hiàn-chè, mā m̄ kèng-pài in ê sîn-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
追随异神的人只会招来痛苦,我决不泼洒他们浇奠的血,也不提及他们的神明。