Psalms 16:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因此,我的心欢喜, 我的灵快乐, 我的身体也安然无恙。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因此我心歡欣、我靈 我靈或作我體之榮 喜樂、我身軀亦享安康、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此我心歡欣、我靈喜樂、我身體居享安康。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此,我的心歡喜,我的靈 快樂; 我的肉身也要安然居住。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
为此我的心快乐,我的灵 欢欣, 我的肉身也必安然居住。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我心則喜、我靈則樂、形體處於平康兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予心欣喜、載歡載忭、惟我此身、歸土有望、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因此,我的心歡喜, 我的靈快樂, 我的身體也安然無恙。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
為此我的心快樂,我的靈 歡欣, 我的肉身也必安然居住。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此我的心欢喜,我的灵 快乐, 我的肉体也安然居住;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此我的心歡喜,我的靈 快樂, 我的肉體也安然居住;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此,我的心欢喜,我的灵 快乐; 我的肉身也要安然居住。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,我的心歡喜,我的靈 快樂; 我的肉身也要安然居住。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,我的心欢喜,我的灵 快乐; 我的肉身也要安然居住。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身安穩自在;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎个心歡喜,𠊎个靈快樂; 𠊎个身體安然自在;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,我的心歡喜,我的靈 快樂; 我的肉身也要安然居住。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此我心喜、我榮亦樂也。我肉身又將懷望而安居也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此,我的心欢喜,我的灵 快乐; 我的肉身也要安然居住。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,我的心歡喜,我的神快樂; 我的肉體安然自在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, góa ê sim hoaⁿ-hí, góa ê sîn khoài-lo̍k; góa ê jio̍k-thé an-jiân chū-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我的心欢喜,我的灵快乐,我的身体也安然无恙。