Psalms 18:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华按我的公义、 照我在祂面前的清白奖赏我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因此主按我之善義、按我在主目前所行之潔淨事報應我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此主照我的善義、按我在他眼前所行的潔淨事報應我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以,耶和華按我的公義, 按我在他眼前手中的清潔償還我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以耶和华按着我的公义, 照着我在他眼前手中的清洁回报我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故耶和華視我之義、與手之潔、而報我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所以視我義而賞賚、見我潔而報施兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華按我的公義、 照我在祂面前的清白獎賞我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以耶和華按著我的公義, 照著我在他眼前手中的清潔回報我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以耶和华照着我的公义, 在他眼前照着我手中的清洁回报我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以耶和華照著我的公義, 在他眼前照著我手中的清潔回報我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,耶和华按我的公义, 按我在他眼前手中的清洁偿还我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以耶和華按我的公義, 在他眼前按我手中的清潔賞賜我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以耶和华按我的公义, 在他眼前按我手中的清洁赏赐我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以他照著我的正直報答我, 因為他知道我清白。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以上主照𠊎个正直報答𠊎, 因為佢看𠊎做雙手淨浰个人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以耶和華按我的公義, 在他眼前按我手中的清潔賞賜我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此神主報我依我義、依我手之潔于厥目前矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,耶和华按我的公义, 按我在他眼前手中的清洁偿还我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為我正直,上主報賞我; 佇伊的目睭前,我的所做清氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi góa chèng-ti̍t, Siōng Chú pò-siúⁿ góa; tī I ê ba̍k-chiu chêng, góa ê só͘-chòe chheng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
主因我的正直奖赏我,他知道我确实是无辜的。