Psalms 18:42 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我把他们打得粉碎, 如同风中的灰尘; 我把他们倒掉, 如同街上的泥土。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我擣之細微如風吹之塵、傾之如衢市之泥、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我搗碎他們如風吹的灰塵、撒擲他們如街上的泥土。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我搗碎他們,如同風前的灰塵, 倒出他們,如同街上的泥土。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我捣碎他们,像风前的尘土, 我倾倒他们,像街上的烂泥。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我則搗之若風飄之塵、棄之若街衢之泥兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我細擣之若塵沙、任風飄揚兮、又棄之若衢路之泥兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我把他們打得粉碎, 如同風中的灰塵; 我把他們倒掉, 如同街上的泥土。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我搗碎他們,像風前的塵土, 我傾倒他們,像街上的爛泥。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我捣碎他们,如同风前的尘土; 我倒出他们,如同街上的烂泥。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我搗碎他們,如同風前的塵土; 我倒出他們,如同街上的爛泥。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我捣碎他们,如同风前的灰尘, 倒出他们,如同街上的泥土。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我搗碎他們,如同風前的灰塵; 傾倒 他們,如同街上的泥土。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我捣碎他们,如同风前的灰尘; 倾倒 他们,如同街上的泥土。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我粉碎他們,像風吹散灰塵; 我踐踏他們,如踐踏街上的塵土。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎打碎佢等,像塵灰被風吹散; 𠊎抔走佢等,像掃街項个泥糜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我搗碎他們,如同風前的灰塵; 傾倒 他們,如同街上的泥土。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時我打伊等細如風所吹之塵。我棄伊等如街上之泥也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我捣碎他们,如同风前的灰尘, 倒出他们,如同街上的泥土。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我給𪜶搥到碎碎,親像土粉互風吹散, 給𪜶摒出,親像街路的土糜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kā in tûi kàu chhùi-chhùi, chhin-chhiūⁿ thô͘-hún hō͘ hong chhe-sòaⁿ, kā in piàⁿ-chhut, chhin-chhiūⁿ koe-lō͘ ê thô͘-bê.
Chinese Traditional ERV 2006
我粉碎他们,象风吹散尘土; 我践踏他们,象践踏街上的灰尘。