Psalms 18:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂一发怒,大地震动颤抖, 山的根基摇晃。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主乃發怒、大地震動、山陵撼搖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主便發怒、大地震而撼山陵動而搖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時,因他發怒,地就搖撼戰抖; 山的根基也震動搖撼。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时大地摇撼震动, 群山的根基也都动摇, 它们摇撼,是因为耶和华发怒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因彼奮怒、大地震動、山根搖撼兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝盛怒兮、大地震動、山嶽搖撼。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂一發怒,大地震動顫抖, 山的根基搖晃。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時大地搖撼震動, 群山的根基也都動搖, 它們搖撼,是因為耶和華發怒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时大地摇撼、震动, 群山的根基也颤抖、摇撼, 因为他发怒了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時大地搖撼、震動, 群山的根基也顫抖、搖撼, 因為他發怒了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,因他发怒,地就摇撼战抖; 山的根基也震动摇撼。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,因他發怒地就震動戰抖, 山的根基也震動挪移。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,因他发怒地就震动战抖, 山的根基也震动挪移。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候,大地搖撼震動; 群山的根基顫抖, 因為上帝發怒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,就有大地動; 群山个根基搖動, 因為上帝大發譴!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,因他發怒地就震動戰抖, 山的根基也震動挪移。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時地震動、山之基震動、因其怒氣也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,因他发怒,地就摇撼战抖; 山的根基也震动摇撼。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊受氣,地就搖泏; 山的地基嘛振動搖閣泏。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I siū-khì, tōe chiū iô-choah; soaⁿ ê tōe-ki mā tín-tāng iô koh choah.
Chinese Traditional ERV 2006
于是,大地颤动起来! 群山的根基抖动起来! 因为上帝震怒了!