Psalms 19:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬祂手的作为。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸天述說主之榮耀、穹蒼傳揚主手所作、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
諸天述說天主的榮耀、穹蒼傳揚他手所創造的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
諸天述說神的榮耀; 穹蒼傳揚他的手段。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
诸天述说 神的荣耀, 穹苍传扬他的作为。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸天宣上帝之榮光、穹蒼顯其經營兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝兮、上天彰其榮光、穹蒼顯其經綸兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
諸天述說上帝的榮耀, 穹蒼傳揚祂手的作為。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
諸天述說 神的榮耀, 穹蒼傳揚他的作為。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
诸天述说神的荣耀, 穹苍宣告他手的作为。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
諸天述說神的榮耀, 穹蒼宣告他手的作為。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
诸天述说上帝的荣耀; 穹苍传扬他的手段。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
諸天述說上帝的榮耀, 穹蒼傳揚他手的作為。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬他手的作为。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
諸天宣布上帝的榮耀; 穹蒼傳揚他的作為。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
普天傳揚上帝个榮光; 穹蒼顯明佢手所做个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
諸天述說 神的榮耀, 穹蒼傳揚他手的作為。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其諸天者明示神之榮、且天空示其乎作。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
诸天述说 神的荣耀; 穹苍传扬他的手段。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
天宣布上帝的榮耀; 穹蒼傳揚伊的作為。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thiⁿ soan-pò͘ Siōng-tè ê êng-iāu; kiong-chhong thoân-iông I ê chok-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
诸天述说着上帝的荣耀! 苍穹传扬着他的作为!