Psalms 21:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们虽然用阴谋诡计对抗你, 却不能成功。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼眾欲加害於爾、曾設奸計、卻不能成、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們要害加於你、定下奸計、卻不能作成。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
虽然他们定下恶计害你, 他们所设的阴谋却不能成功。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼擬害爾、圖謀而不能成兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼謀不軌、厥計不成兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們雖然用陰謀詭計對抗你, 卻不能成功。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雖然他們定下惡計害你, 他們所設的陰謀卻不能成功。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们虽然向你图谋恶事、谋划诡计, 却不能成功,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們雖然向你圖謀惡事、謀劃詭計, 卻不能成功,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能作成。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能做成。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們陰謀危害他, 卻不能成功。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就算仇敵設詭計愛對付你, 佢等个陰謀也無可能成功。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋伊想加爾以害也。伊所謀之策不能成也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能作成。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶欲用陰謀陷害王, 毋拘𪜶的計謀𣍐成功。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In beh ēng im-bô͘ hām-hāi ông, m̄-kú in ê kè-bô͘ bōe sêng-kong.
Chinese Traditional ERV 2006
他们阴谋危害你,但注定不会成功,