Psalms 21:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你一出现, 他们便像身在火炉中, 你发烈怒吞灭他们, 你的烈火烧灭他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾發忿時、必使之如在火爐、主震怒而毀滅之、皆被火焚燒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你發忿時必使他們如在火鑪、你震怒毀滅他們、他們被火焚燒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉; 耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾恚忿時、使之如火爐、耶和華震怒而吞之、火必滅之兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 怒而滅之兮、王亦怒投諸火爐而燬之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你一出現, 他們便像身在火爐中, 你發烈怒吞滅他們, 你的烈火燒滅他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你出現的時候,就要使他們像熾熱的火爐; 耶和華必在他的震怒中吞滅他們,火必燒滅他們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当你出现的时候, 你要使他们如同燃烧的火炉; 耶和华必在他的怒气中吞灭他们, 他的烈火必把他们吞噬。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當你出現的時候, 你要使他們如同燃燒的火爐; 耶和華必在他的怒氣中吞滅他們, 他的烈火必把他們吞噬。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们; 那火要把他们烧尽了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的臉出現的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們, 那火要把他們燒盡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的脸出现的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们, 那火要把他们烧尽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他出現的時候, 要像一陣熱火燒毀他們。 上主要在震怒中吞滅他們; 怒火要燒盡他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你一出現,愛使佢等像落在火爐底背。 上主愛大發譴來吞滅佢等; 烈火愛將佢等燒到淨淨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的臉出現的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們, 那火要把他們燒盡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於爾怒時汝將使伊等為似火之爐神主將於大怒時盡吞伊等。且其火將燒壞之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们; 那火要把他们烧尽了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊一下出現,會親像炎熱的火爐給𪜶燒滅。 上主啊,你一下出現,欲佇大受氣中給𪜶吞落去, 欲用火給𪜶燒滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chi̍t-ē chhut-hiān, ōe chhin-chhiūⁿ iām-jia̍t ê hé-lô͘ kā in sio-bia̍t. Siōng Chú ah, lí chi̍t-ē chhut-hiān, beh tī tōa siū-khì tiong kā in thun--lo̍h-khì, beh ēng hé kā in sio-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,当你显现的时候,他们如在烈焰熊熊的熔炉之中,你的怒火象吞噬一切的火焰,将把他们彻底毁灭掉!