Psalms 22:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我被许多仇敌围困, 他们像 巴珊 的公牛那样强壮。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
有群牡牛環繞我、 巴珊 之壯牛圍困我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
許多公牛圍繞我、 巴珊 大牛困住我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
有許多公牛圍繞我, 巴珊 大力的公牛四面困住我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有许多公牛围着我, 巴珊强壮的公牛困住了我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
多有牡牛環我、 巴珊 健牛圍我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
健牛成群、至自 巴山 、四面環集兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我被許多仇敵圍困, 他們像 巴珊 的公牛那樣強壯。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有許多公牛圍著我, 巴珊強壯的公牛困住了我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
许多公牛围绕我, 巴珊 的壮牛围困我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
許多公牛圍繞我, 巴珊 的壯牛圍困我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
有许多公牛围绕我, 巴珊 大力的公牛四面困住我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
許多公牛環繞我, 巴珊 大力的公牛四面圍困我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
许多公牛环绕我, 巴珊 大力的公牛四面围困我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許多敵人像公牛包圍著我; 他們像 巴珊 凶猛的公牛圍攻我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
盡多敵人像牛包圍𠊎, 像 巴珊 大力个牛牯圍困𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
許多公牛環繞我, 巴珊 大力的公牛四面圍困我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
多公牛圍着我。 巴山 之力牛四面圍着了我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
有许多公牛围绕我, 巴珊 大力的公牛四面困住我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
有真多牛包圍我; 巴珊 的野牛四面圍困我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ū chin chōe gû-káng pau-ûi góa; Pa-san ê iá-gû sì-bīn ûi-khùn góa.
Chinese Traditional ERV 2006
强大如牛的仇敌把我团团围住,就要发起攻击!