Psalms 22:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,求你不要远离我。 你是我的力量, 求你快来帮助我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主莫遠離我、我惟恃主為我之力、求主速臨救援我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、求你不要遠離、扶持我的惟有你、願你速來救援我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你不要遠離我! 我的救主啊,求你快來幫助我!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于你,耶和华啊!求你不要远离我; 我的力量啊!求你快来帮助我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、勿遠離我、我之救濟、速來援助兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、予惟爾力是恃、毋我遐棄、速至而援手兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,求你不要遠離我。 你是我的力量, 求你快來幫助我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於你,耶和華啊!求你不要遠離我; 我的力量啊!求你快來幫助我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
可是你,耶和华啊,求你不要远离我! 我的力量啊,求你快来帮助我!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
可是你,耶和華啊,求你不要遠離我! 我的力量啊,求你快來幫助我!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你不要远离我! 我的救主啊,求你快来帮助我!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你不要遠離我! 我的救主啊,求你快來幫助我!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你不要远离我! 我的救主啊,求你快来帮助我!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,求你不要遠離我! 我的救主啊,快來救援我!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,求你毋好離開𠊎恁遠! 𠊎个救主啊,求你遽遽來幫助𠊎!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你不要遠離我! 我的救主啊,求你快來幫助我!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟神主歟、我力者乎、勿遠離我。快致助我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你不要远离我! 我的救主啊,求你快来帮助我!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,求你毋通離我遠遠; 上帝 — 我的氣力啊,求你緊來幫贊我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, kiû lí m̄-thang lī góa hn̄g-hn̄g; Siōng-tè — góa ê khùi-la̍t ah, kiû lí kín lâi pang-chān góa.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,求你不要离弃我! 你是我的救主,快来救我吧!