Psalms 22:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你救我逃脱刀剑之灾, 从这些恶犬的利爪下拯救我的生命。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拯救我脫離刀劍、拯救我生命脫離犬類、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
拯救我脫離刀劍、拯救我性命脫離犬類。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你救我的靈魂脫離刀劍, 救我的生命 脫離犬類,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你搭救我的性命脱离刀剑, 搭救我的生命脱离恶狗的爪。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拯我魂於刃、救我命於犬類之勢兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使我不蹈利刃、而脫生命於梟獍兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你救我逃脫刀劍之災, 從這些惡犬的利爪下拯救我的生命。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你搭救我的性命脫離刀劍, 搭救我的生命脫離惡狗的爪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你解救我的性命脱离刀剑, 从狗爪中救我宝贵的生命;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你解救我的性命脫離刀劍, 從狗爪中救我寶貴的生命;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你救我的灵魂脱离刀剑, 救我的生命 脱离犬类,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你救我的性命脫離刀劍, 使我僅有的 脫離犬類,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你救我的性命脱离刀剑, 使我仅有的 脱离犬类,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你救我脫離刀劍; 求你救我的生命脫離惡狗。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你救𠊎个命脫離刀劍; 俾𠊎脫離該群癲狗个轄制。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你救我的性命脫離刀劍, 使我僅有的 脫離犬類,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
救我靈心于刀且我愛者出犬之勢也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你救我的灵魂脱离刀剑, 救我的生命 脱离犬类,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你救我脫離刀劍, 救我的性命脫離狗的勢力。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí kiù góa thoat-lī to-kiàm, kiù góa ê sìⁿ-miā thoat-lī káu ê sè-le̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
求你救我逃脱刀剑,让我宝贵的生命摆脱那些恶狗!