Psalms 22:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为耶和华是主宰, 祂统治列国。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因國權屬主、惟主統轄萬民、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為國權屬主、他統轄萬民。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為國權是耶和華的; 他是管理萬國的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为国度是属于耶和华的, 他是掌管万国的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
國祚屬於耶和華、彼為列邦之主兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大權操自 耶和華 、誠萬國之主兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為耶和華是主宰, 祂統治列國。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為國度是屬於耶和華的, 他是掌管萬國的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为国度属于耶和华, 他是列国的管辖者。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為國度屬於耶和華, 他是列國的管轄者。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为国权是耶和华的; 他是管理万国的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為國度屬於耶和華, 他是管理列國的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为国度属于耶和华, 他是管理列国的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主是王; 他統治萬國。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為王權屬於上主; 佢係萬國个統治者。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為國度屬於耶和華, 他是管理列國的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋權者乃屬神主、其為萬國之主宰也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为国权是耶和华的; 他是管理万国的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為主權屬佇上主, 伊是萬國的主宰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi chú-koân sio̍k tī Siōng Chú, I sī bān-kok ê chú-cháiⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
因为主是万王之王,他君临万国!