Psalms 22:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,你是圣洁的, 你的宝座设立在 以色列 人的颂赞之上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟主至聖、坐寶座受 以色列 之讚揚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟你至聖、坐寶位受 以色列 的讚揚。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但你是聖潔的, 是用 以色列 的讚美為寶座 的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但你是圣洁的, 是用以色列的赞美为宝座的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟爾為聖、以 以色列 之頌讚為座兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
惟爾至聖兮、 以色列 族頌美之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,你是聖潔的, 你的寶座設立在 以色列 人的頌讚之上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但你是聖潔的, 是用以色列的讚美為寶座的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但你是至圣者, 用 以色列 的赞美为宝座。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但你是至聖者, 用 以色列 的讚美為寶座。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但你是圣洁的, 是用 以色列 的赞美为宝座 的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但你是神聖的, 用 以色列 的讚美為寶座。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但你是神圣的, 用 以色列 的赞美为宝座。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,你被尊為聖者, 是 以色列 頌讚的對象。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,你係至聖个,係坐寶座个; 以色列 人頌讚个就係你 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但你是神聖的, 用 以色列 的讚美為寶座。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟汝居于 以色耳 之誦讚者乃聖也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但你是圣洁的, 是用 以色列 的赞美为宝座 的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你是聖的上帝, 你用 以色列 的稱讚做寶座。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí sī sèng ê Siōng-tè, lí ēng Í-sek-lia̍t ê chheng-chàn chòe pó-chō.
Chinese Traditional ERV 2006
但你是圣洁的,以色列的赞美是你的宝座,