Psalms 22:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
看见我的人都讥笑我, 他们撇着嘴、摇着头说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡見我者皆戲笑我、張口搖首、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡看見我的、都戲笑我、張嘴搖頭、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭, 說 :
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
看见我的,都嘲笑我; 他们撇着嘴,摇着头,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡見我者、咸加戲笑、鼓脣搖首兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
見予之人、必加戲笑、張吻而搖首曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
看見我的人都譏笑我, 他們撇著嘴、搖著頭說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
看見我的,都嘲笑我; 他們撇著嘴,搖著頭,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所有看见我的都嘲笑我, 他们撇嘴摇头说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所有看見我的都嘲笑我, 他們撇嘴搖頭說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头, 说 :
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
看見我的人都譏笑我, 對我搖頭吐舌,說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
看到𠊎个人全部嘲謔𠊎; 佢等笑到嘴弛弛,搖頭講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
凡見我笑戱我、伊等出嘴搖首云。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡看见我的都嗤笑我; 他们撇嘴摇头, 说 :
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看著我的人攏給我恥笑, 撓嘴幌頭,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ-tio̍h góa ê lâng lóng kā góa thí-chhiò, ngiauh-chhùi hàiⁿ-thâu, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
看见我的人都嘲弄我,对我摇头吐舌,说: “既然上帝这么喜欢他,就准会来救他,让他求他的主去吧!”