Psalms 24:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
谁是荣耀的君王呢? 万军之耶和华是荣耀的君王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
尊榮之王誰歟、萬有之主、即尊榮之王、細拉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
尊榮的王是誰、就是萬有的主、他是尊榮的王。細拉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華, 他是榮耀的王!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华,他就是那荣耀的王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
尊榮之王為誰、乃萬軍之耶和華、彼為尊榮之王兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
尊顯之王云何、曰、萬有之主 耶和華 、是尊顯之王兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
誰是榮耀的君王呢? 萬軍之耶和華是榮耀的君王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華,他就是那榮耀的王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这荣耀的王,他是谁呢? 就是万军之耶和华, 他是荣耀的王!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這榮耀的王,他是誰呢? 就是萬軍之耶和華, 他是榮耀的王!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华, 他是荣耀的王!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華是榮耀的王!(細拉)
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华是荣耀的王!(细拉)
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這偉大的君王是誰呢? 上主—萬軍的統帥就是偉大的君王!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這榮光个君王係麼人? 上主 — 萬軍个元帥, 佢就係榮光个君王!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這榮耀的王是誰呢? 萬軍之耶和華是榮耀的王!(細拉)
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此榮者之王誰乎。諸軍之神主、其乃榮者之王也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
荣耀的王是谁呢? 万军之耶和华, 他是荣耀的王!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此位榮耀的君王是什麼人? 是上主 — 萬軍的統帥! 伊是榮耀的君王!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ūi Êng-iāu ê Kun-ông sī sím-mi̍h-lâng? Sī Siōng Chú — Bān-kun ê Thóng-sòe! I sī Êng-iāu ê Kun-ông!
Chinese Traditional ERV 2006
这伟大的君王是谁? 就是那全能的主,他就是那伟大的君王!